О РАБОТЕ, КОММУНАЛЬНОЙ КВАРТИРЕ И АРХИВЕ

На главную страницу

Сергей Иванович Ожегов с интересом изучал разговорную русскую речь: записывал народные говоры, профессиональную речь городских ремесленников, торговцев, рабочих, приехавших из деревень, исследовал просторечие. Семья Ожеговых жила в московской коммунальной квартире. 24 года Сергей Иванович имел удовольствие слушать соседские беседы, проходившие на общей территории – кухне, а также наблюдать за изменениями в речи «пестрого населения» квартиры на Смоленском бульваре. С.И. Ожегов еще в 1920-х годах вел блокноты для записи слов, фраз, оборотов. Эти записи сохранились в личном архиве ученого.


Ожегов С.И. „ ... “
Развитие русского литературного языка в советскую эпоху внесло некоторые изменения и в произносительную норму. Исторически возникшие и часто прогрессивные для развития языка колебания, вызванные новыми социальными и культурно-историческими условиями развития русского языка, еще в дореволюционное время начали постепенно колебать московскую норму. Прогрессивные явления в произношении и диалектные влияния вступили в борьбу с некоторыми отжившими старыми нормами. Чистота старомосковского произношения нарушалась; усиливался произносительный разнобой. Получившая необычайное значение в нашей общественной жизни публичная речь в разных ее формах – радио, звуковое кино, театр, широкая сеть школ и курсов – настойчиво требовала единообразного произношения для наиболее успешного выполнения общенародным языком его общественных функций. Установление твердых произносительных норм стало общественным делом.
Ожегов С.И. [Рецензия] / С.И. Ожегов // Советская книга. – 1951. ‒ № 5. ‒ С. 108. – Рецензия на книгу : Русское литературное произношение : учебное пособие для учительских институтов / Р.И. Аванесов. – Москва : Учпедгиз, 1950. – 160 с.

„ ... “
Однако жизнь брала свое, язык совершенствовался и развивался. Совершенствовалась и старая московская норма, впитывая в себя живые соки народной речи и утверждая тем прогрессивные тенденции своего развития. Москва попрежнему является носителем этих норм, но не потому, что в Москве сохранились «коренные москвичи» из старых интеллигентов, а потому, что Москва – культурно–политический центр социалистической страны, закрепляющий в практике живого произношения, радиовещания и театра свои произносительные нормы.
Ожегов С.И. Очередные вопросы культуры речи / С.И. Ожегов // Вопросы культуры речи : [сборник статей]. Вып. 1 / под ред С.И. Ожегова. – Москва : Издательство Академии наук СССР, 1955. – С. 18.

Бельчиков Ю.А. „ ... “
С молодых лет С.И. Ожегов с громадным, жадным интересом изучал русскую жизнь в ее самых разнообразных проявлениях, чутко прислушивался к речи, улавливая мельчайшие нюансы интонаций, смысла, экспрессии в репликах бытового диалога, во фразах, звучащих со сцены и по радио, увлеченно и много читал.
Бельчиков Ю.А. Сергей Иванович Ожегов : (к столетию со дня рождения) / Ю.А. Бельчиков // Русский язык в школе. – 2000. – № 5. – С. 96.

„ ... “
Отмечается повешенный интерес С.И. Ожегова к разговорной речи не только в ее современном состоянии, но и в исторической перспективе. Это четко соотносится с одной из ярких традиций петроградской–ленинградской филологической школы (Б.А.Ларин, Л.П. Якубинский, В.В. Виноградов, Д.С. Лихачев...), из недр которой, как известно, С.И. Ожегов вышел. Этот интерес вытекает из пристального внимания к живым процессам, совершающимся в повседневной речевой коммуникации (свои работы С.И. Ожегов обычно насыщает иллюстрациями исторически выверенными и взвешенными ‒ конкретного материала, относящегося к активным и актуальным явлениям для современной ему русской разговорной стихии, нередко сопровождая их историко–культурным и историко–лингвистическим комментарием). И теоретически такой подход С.И. Ожегова к языку обоснован. Он как ученик и последователь Л.В. Щербы органично воспринял известный тезис последнего о громадном значении разговорной речи для развития литературного языка.
Бельчиков Ю.А. «Словарь русского языка» в контексте научной деятельности С.И. Ожегова / Ю.А. Бельчиков // Словарь и культура русской речи : к 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. – Москва : Индрик, 2001. – С. 31.

Бондаренко М.А. „ ... “
[Ожегов]... будучи человеком увлеченным и целеустремленным, сумел зарекомендовать себя с самой лучшей стороны в среде ленинградских лингвистов, получив «благословение» на обучение в аспирантуре от Л. В. Щербы и В. В. Виноградова. Под руководством последнего он делал свои первые шаги в науке, испытывая влияние его идей в течение всей своей жизни.
К этому периоду база наблюдений Ожегова над живым языком значительно расширилась. Теперь к уже имевшимся данным о языке, который бытовал в семье, соединившей две традиции – духовенства и технической интеллигенции, к наблюдениям над языком гимназистов и торгового люда с Покровской площади присоединились и достаточно обстоятельные наблюдения над языком русской провинции, языком военных, студентов, ученых и большого числа представителей молодой ленинградской интеллигенции, наполнявшей квартиру Ожеговых на Фонтанке. Это были и друзья братьев Сергея Ивановича (один учился в Институте гражданских инженеров, другой – в Институте инженеров путей сообщения) – шумная веселая молодежь, и военные, бывшие сослуживцы Сергея Ивановича, и подруги его жены, выпускницы Педагогического института, да и ее отец – священник, с которым Сергей Иванович очень сдружился. Серьезные наблюдения над разнообразием живой русской речи, изучение живых социальных связей в совокупности с обстоятельным исследованием истории русского и других славянских языков и определили главное направление научной деятельности С. И. Ожегова.
Сергей Иванович начал серьезно заниматься словарной работой уже в конце 1920–х гг.
Бондаренко М.А. Жизнь и деяния Сергея Ивановича Ожегова / М.А. Бондаренко // Русский язык в школе. – 2020. – Т. 81. – № 5. – С. 78.

Сухотин В.П. „ ... “
Особое внимание С.И. Ожегова привлекает состояние, роль и развитие русского литературного языка в условиях советского строя и социалистического строительства. С.И. Ожегов придает особое значение тому, что в советскую эпоху функции литературного языка необычайно расширились. Народные массы, получившие доступ к науке и культуре, стали овладевать нормами литературной речи, оказывать воздействие на изменение этих норм, обогащать литературный язык элементами народных говоров, очищать язык от всякого рода наслоений, варваризмов и т. п.
Сухотин В.П. Сергей Иванович Ожегов : (к 60-летию со дня рождения) / В.П. Сухотин // Русский язык в школе. ̶ 1960. ̶ № 6. ̶ С. 117.

Скворцов Л.И. „ ... “
Можно с уверенностью сказать, что вряд ли бы мог развиться в Сергее Ивановиче такой самобытный и яркий талант лексиколога и лексикографа, специалиста по культуре речи, если бы он не был тонким исследователем истории русского литературного языка. Изучение родного языка в его живых социальных связях и отношениях было одним из главных направлений его научного творчества. Разговорная русская речь во всех ее проявлениях (включая городское просторечие, жаргоны, арго и профессиональную речь) – основной объект его работ. И далеко не случаен поэтому сам выбор исследуемых им старых авторов: И.А. Крылов, А.Н. Островский, П.А. Плавильщиков и др.
Скворцов Л. Сергей Иванович Ожегов : (к 110-лети. со дня рождения) / Л. Скворцов // Литературная учеба. – 2010. – № 4. – С. 189.


Коммунальная квартира и ее обитатели

Ожегов С.С. „ ... “
Года за два до нашего вселения квартира принадлежала какому–то ответственному работнику. Его вместе с женой арестовали и расстреляли, их детям оставили одну из комнат и вселили в нее еще и опекунов – тетку Полину Марковну с мужем Хананом Соломоновичем. В четвертой, самой маленькой комнате жила немка фрау Бетти с маленькой дочерью. Ее муж, немецкий коммунист, бежал в СССР от Гитлера, но был почти сразу арестован как фашистский шпион и тоже расстрелян. В нашей семье, кроме нас, жила домработница Анна Егоровна, приехавшая на заработки из Мценска, да так и осевшая в Москве. Пестрое население квартиры жило в мире и согласии. Центром общения была кухня. Полина Марковна приходила из магазина и говорила на фантастической смеси языков: «Фрау Бетти, хейте ин Гастроном привезли цвей таузанд Ящикен с мандаринами, унд штейт очередь бис цум почта». «Унмеглихь!» – восклицала Фрау Бетти. Орловским говорком вступала в разговор Анна Егоровна, или просто Нюра.
Ожегов С.С. Отец / С.С. Ожегов // Дружба народов. – 1999. – № 1. – С. 211.

Реформатский И.А., Ожегов С.С. „ ... “
Стены комнат Ожеговых от пола до потолка были закрыты книжными полками. Их дом отличался самым широким, истинно русским гостеприимством. Родни и друзей было великое множество. Приезжали родственники из Ленинграда и Свердловска, Киева и Алма–Аты, друзья с берегов Невы и из Прибалтики. Они обедали, ужинали, нередко оставались ночевать на раскладушке. Постоянно приходили по делу или просто «на огонек» московские гости. Это был удивительный калейдоскоп лиц и характеров. От ученых с мировым именем до застенчивых племянников–студентов и студентов–неплемянников. Всем давал приют, доброе слово, а то и рюмку водки Ожеговский дом... На большом круглом дубовом столе под оранжевым абажуром лежала крахмальная скатерть, сервировка блистала безупречным вкусом. Кормили изобильно, изобретательно и изыскано. В соседней комнате стоял большой старинный, изъеденный жучком письменный стол; к нему хозяин нередко уходил записать что–то, что он заметил в ходе бесед.
Реформатский И.А. Коллеги. Друзья. Единомышленники / И.А. Реформатский, С.С. Ожегов // Семиотика, лингвистика, поэтика : к столетию со дня рождения А.А. Реформатского / отв. ред. В.А. Виноградов. ‒ Москва : Языки славянской культуры, 2004. ‒ С. 696‒697.


Архив С.И. Ожегова

Скворцов Л.И. „ ... “
Одна из характерных черт личности С.И. Ожегова – трудолюбие и скурпулезная тщательность в собирании и обработке научных фактов. Поражает обилие собственноручно собранного им фактического языкового материала. В архиве ученого остались обширные картотеки, многочисленные выписки, заготовки статей, черновики.
Скворцов Л.И. Сергей Иванович Ожегов : к 75-летию со дня рождения) / Л.И. Скворцов // Русский язык в школе. – 1975. – № 3. – С. 88.

С.И. Ожегов
О просторечии (к вопросу о языке города). 1930-е годы.
(Фрагмент статьи из архива ученого)

Основной массой, говорящей на просторечии современного города, является промышленный пролетариат, регулярно пополняемый резервами из деревни; текучий элемент строительных рабочих, не порывающий связи с деревней; разнокалиберные остатки многоликого мещанства, чиновничества, переваривающихся в рабочей массе города на фабриках, заводах, в учреждении низовой администрации и влияющих на речеведение рабочих, которые, в свою очередь, в большинстве своем, поддерживают и личные, и общественные связи с деревней. Но речь всех этих слоев города не застывает ни с точки зрения влияния снизу (деревня), ни с точки зрения давления сверху (литературный язык). Условия культурной жизни города и отсутствия обычных социальных перегородок создают из просторечия «проходной двор»: побывав в нем, прибывший из деревни, или нет, стремится дальше в лоно литературного языка. Просторечие – язык, пребывающий перманентно в режиме неустойчивого равновесия.



 

Никитин О.В. Собрание С.И. Ожегова в Архиве РАН / О.В. Никитин // Словарь и культура русской речи : к 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова – Москва : Индрик, 2001. – С. 402–409.

Фонд 1516 [С.И. Ожегова] в АРАН. https://isaran.ru/?q=ru/fund&ida=1&guid=4A439376-898D-279D-983D-B184634EDFA7 (Дата обращения 30.07.2025).

 

 


На главную страницу